domingo, 25 de outubro de 2015

O ponto sem volta.

Olá!

Desta vez resolvi fazer diferente, ao invés de postar um texto, postarei informações sobre uma peça musical que realizei recentemente numa apresentação minha, sua situação histórica, enredo, letra, tradução etc.

Lá vai =))) ->


O ponto sem volta - O Fantasma da Ópera


"The point of no return" (O ponto sem volta), uma ária do filme do gênero Drama Musical "The Phantom of the Opera" (Fantasma da Ópera), dirigido por Joel Schumacher e lançado em 2004, com músicas compostas por Andrew Lloyd Webber, letras por Charles Hart, e letras adicionais por Richard Stilgoe, baseado em novela homônima de Gaston Leroux.

       Neste recital, pensei em fazer peças que retratam sentimentos, momentos, devaneios, atmosferas, amores e sensações. Realizei esta apresentação, Recital de Canto, convidada pela Igreja Anglicana São Paulo Apóstolo no Bairro de Santa Teresa, Rio de Janeiro, para um evento da Igreja que realiza frequêntemente, chamado "Música e Café na Igreja", com objetivo de trazer mais entretenimento para este espaço tão adorado e importante na vida dos fiéis, e também de atrair novos interessados e adeptos à Igreja.

Agradeço imensamente ao Padre Luiz Caetano Grecco Teixeira Ost e ao também Padre Daniel Rangel, de me darem mais uma vez a maravilhosa e prazerosíssima oportunidade de cantar mais uma vez em sua Igreja.

Link da peça em questão: O ponto sem volta - O Fantasma da Ópera

Recital "Ventos"  - Inverno 2015 
Igreja Anglicana de Santa Teresa Paróquia São Paulo Apóstolo †
Sábado, 05 de Setembro de 2015 - 17h

Mezzo-soprano: Vivian Fróes

Organista: Roberto Monteiro Salles

Fotos do Recital:






Situação Histórica “O ponto sem volta" – O Fantasma da Ópera

Sobre o Romance:

           O Fantasma da Ópera é um romance francês, título original de “Le Fantôme de L’Opéra”, escrito por Gaston Leroux, um escritor francês, que teve nesta sua obra prima. Primeiramente, ela foi escrita e publicada em forma de série, para o jornal literário francês “Le Gaulois” entre 23 de setembro de 1909 a 8 de janeiro de 1910, e em forma de volume literário, em Abril de 1910, por Pierre Lafitte.

            A novela, é parcialmente inspirada em fatos reais, históricos, da Ópera de Paris. Fundada em 1669 pelo Rei Luiz XIV (O Rei Sol), foi a primeira companhia de ópera da cidade, vindo a se tornar Academia Real de Música. Esta Academia monopolizou a vida musical e teatral francesa, chegando no auge do seu poder com a administração do compositor francês Jean-Baptiste Lully, que assumiu em 1672. Era mais voltada à representações do que ao ensino da música, este primordialmente perpassado através do âmbito da sucessão familiar. Foi um dos braços executivos da propaganda cultural do regime absolutista de Luis XIV, e foi extinta na Revolução Francesa, vindo a se tornar o “Teatro da República e das Artes”.


Salon du Soleil – Grand Foyer de l’Opéra Garnier


        A companhia de Ópera de Paris teve inúmeros locais de apresentação, porém as montagens são feitas primeiramente no “Teatro Ópera da Bastilha” e no “Palais Garnier”.
           
Sobre o teatro Palais Garnier:






Teatro Palais Garnier.


Um dos teatros que abriga a Opéra national de Paris, localizado no IX arrondissement, Rua Scribe, 75009 - Place de l'Opéra - da cidade de Paris, na França.

          Este Palácio foi construído a pedido de Napoleão Bonaparte, sendo o 13º Teatro à hospedar a Ópera de Paris. Considerado uma das maiores obras-primas do seu tempo, foi construído em estilo Neobarroco e teve seu início na construção em 1862, terminando em 1875. Seu projeto foi fruto de um concurso público, tendo como ganhador Charles Garnier, um arquiteto profissional desconhecido até então.








Sua construção enfretou numerosos problemas, sendo um deles o próprio terreno. Por ser um terreno extremamente pantanoso, a construção teve de ser interrompida, e implicou contínuos bombeamentos de água durante 8 meses, antes que as fundações pudessem ser lançadas. Dizia-se que existia um lago subterrâneo alimentado pelo rio Grange-Batelière, hipótese explorada pelo célebre romance de Gaston Leroux.

"The Opera's secret places:



The backstage areas of the Palais Garnier are fascinating both for their sheer size and for the intense activity that takes place before, during and after performances. In years gone by accessible to subscribers alone and only during intervals, they are now restricted to artists and technicians."

Tradução:

"Os lugares secretos da ópera:  



As áreas de bastidores do Palais Garnier são fascinantes tanto pela sua dimensão e pela intensa atividade que toma lugar antes, durante e após as apresentações. Em anos passados, era acessível por assinantes que iam sozinhos e apenas durante os intervalos, mas agora estão restritas apenas aos artistas e técnicos."




       O majestoso edifício tem área total de 11.000 m², o imenso palco pode acomodar até 450 artistas e sua capacidade para público sentado, é de 1979 espectadores. O estilo é monumental. O prédio é ornamentado e ricamente decorado, com frisos de mármore multicolorido, colunas e muitas estátuas. O interior é também muito rico, com veludos, superfícies folheadas a ouro, querubins e ninfas. O candelabro central do salão principal pesa mais de seis toneladas, e uma segunda pintura do teto foi feita em 1964 por Marc Chagall.


O Auditório






A "Grand Escalier" (Grande escada)




           Os acontecimentos que inspiraram o romance de Gaston Leroux realmente ocorreram no Palais Garnier. O primeiro foi a queda do candelabro do Teatro, que tragicamente tirou a vida de um homem, o segundo o terreno pantanoso e o rumor da existência de um rio subterrâneo e boatos ditos pelas pessoas na época, que diziam ouvir barulhos estranhos pelo prédio, sobre a presença de um fantasma.


Sobre o Musical:



Uma música que já encantou gerações, tanto nos teatros, quanto no cinema ganhou uma nova versão em 2004 dirigida por Joel Schumacher (“Os Garotos Perdidos). “O Fantasma da Ópera”, uma obra de Andrew Lloyd Webber, conta a história de uma companhia de teatro em Paris no século XVIII, que conta com um elemento inusitado: um “fantasma” que ronda o teatro. Durante à montagem de uma nova ópera, a diva da companhia, La Carlotta (Minnie Driver – “Gênio Indomável) se recusa a continuar sem que tenha todas as suas regalias atendidas, e para substituí-la, entra em cena a doce Christine Daae (Emmy Rossum – “Dezesseis Luas”), uma simples corista, mas com uma voz sem igual. Em sua noite de estréia, Christine é um sucesso chamando a atenção do novo patrocinador do teatro, o Visconde de Chagny (Patrick Wilson – ), que assistia a encenação. Porém, no meio do espetáculo, ele reconhece Christine, que foi sua amiga e amor de infância. Porém o que nem ele nem ninguém da companhia, com exceção de Madame Giry, sabem, é que Christine tem um tutor misterioso, que acompanha nas sombras tudo o que acontece no teatro: o Fantasma da Ópera. Os dois se encontram, se reconhecem e conversam após a encenação, porém a aproximação dos dois gera um grande ciúme, e a enorme ira do misterioso tutor de Christine, o Fantasma da Ópera em pessoa (Gerard Butler – “PS Eu Te Amo”).





            No backstage de sua estréia triunfante, Christine confessa à sua melhor amiga Meg (Madame Giry), que ela conhece seu misterioso professor apenas como “Anjo da Música” (“Angel of Music”). Seu falecido pai costumava contar histórias sobre a existência de um “Anjo da Música”, que lhe havia ensinado a cantar, e confidencia à sua amiga que o anjo a visitou e lhe ensinou a cantar.

Após este momento, enquanto o Fantasma compõe música ao órgão, em seu reduto subterrâneo, a caixinha de música do macaco começa a tocar e Christine materializa-se ao lado dele ("I remember ..."). Ela desliza por trás do Fantasma e levanta a máscara, e ver o seu deformado rosto. O Fantasma grita e bate nela por sua curiosidade, e então com tristeza expressa seu desejo de parecer normal e ser amado por ela. 


Enquanto isso, dentro da casa de ópera, Joseph Buquet, assistente de palco chefe da ópera, conta que Madame Giry sabe inexplicávelmente muitas coisas sobre o temido Fantasma da Ópera. No escritório dos gestores, Madame Giry entrega uma nota do Fantasma: Ele exige que Christine substitua Carlotta na nova ópera, Il Muto, ou haverá um desastre terrível. Firmin e André asseguram a uma Carlotta enfurecida que ela continuará a ser a estrela (Música “Primma Donna”), mas durante sua perfomance, o Fantasma faz sua voz soar como á de um sapo. Um interlúdio de balé começa, para manter o público entretido, mas uma série de sombras ameaçadoras podem ser vistas ao fundo. De repente, o corpo de Buquet, pendurado no Punjab lasso, aparece no meio do palco. Firmin e André implora para o público se acalmar e o riso diabólico do Fantasma é ouvido ao fundo.



Segundo a história do Romance, os diretores da Ópera se vêem cobrados de 20.000 francos por mês para ser pago a um tal "Fantasma da Ópera" que exige também que o camarote número 5 seja reservado para ele.

Na confusão que se seguiu, Christine foge com Raoul para o telhado, onde ela conta a ele sobre seu encontro subterrâneo com o Fantasma. Raoul é cético, ("Why have you brought me here? / Raoul, Ill be there"), mas jura amar e protegê-la sempre. (" All I Ask of You ") O Fantasma, que ouviu a conversa, está inconsolável. Ele furiosamente jura vingança contra Raoul, ("All I Ask of You (Reprise)") e faz o lustre da ópera cair em cima do palco enquanto a cortina cai.






Terraço do Teatro Palais Garnier

Seis meses mais tarde, no meio do baile de máscaras, o Fantasma, fantasiado como a Morte Vermelha, faz sua primeira aparição desde o desastre do lustre. ("Masquerade/Why so silent?") Ele anuncia aos convidados que escreveu uma nova ópera intitulada Don Juan Triunfante. Ele exige que seja produzida imediatamente, com Christine (que agora está noiva de Raul), e alerta para consequências terríveis se as coisas não forem feitas do seu jeito. Raoul exige que Madame Giry conte-lhe o que sabe sobre o Fantasma. Relutantemente, ela responde que ele é um músico brilhante e mágico nascido com um rosto terrivelmente deformado, que escapou do cativeiro em um show de horrores e desapareceu.





Lustre do Auditório do Palais Garnier



Cena do Musical em que o lustre começa a cair, por feitos do Fantasma da Ópera.



Durante os ensaios, Raoul inventa um plano para usar Don Juan Triunfante como uma armadilha para capturar o Fantasma, sabendo o Fantasma terá a certeza de assistir a sua estreia. ("Notes / Twisted Ever Way") Christine, dividida entre seu amor por Raoul e a sua gratidão para o ensino do Fantasma, visita o túmulo de seu pai, desejando a sua orientação. ("Whising You Were Somehow Here Again") O Fantasma aparece, mais uma vez sob o disfarce do Anjo da Música. ("Wandering Child"), seduzindo Christine ao túmulo de seu pai, pensando ser a voz de seu pai. Christine quase cai sob seu feitiço, mas Raoul chega para resgatá-la. Começa uma luta de espadas entre o Fantasma e Raul, e no final Christine acaba fugindo com Raul num cavalo, e vai embora do Cemitério.





Teto e lustre do Auditório

Após esta cena, segue-se o momento da Estréia da Ópera Don Juan Triuphante, escrita pelo Fantasma. O personagem Don Juan nesta ópera, representa um mulherengo em que seus caminhos errados o condenam ao inferno.


Don Juan é um personagem arquetípico da literatura espanhola, criado por Tirso de Molina (dramaturgo e poeta). A lenda diz que Don Juan seduzira uma jovem moça de família nobre da Espanha, e também assassinara seu pai. Depois, tendo encontrado num cemitério uma estátua deste, jocosamente a convidara para um jantar, convite este aceito alegremente pela estátua. O fantasma do pai ali também chegara, como precursor da morte de Don Juan. A estátua pedira para apertar-lhe a mão e, quando este lhe estendeu o braço, foi por ela arrastado até o inferno. Também utilizou como inspiração neste personagem, W. A. Mozart, em sua ópera intitulada Don Giovanni.




Sobre a presente peça “The point of no return”:





Don Juan Triunfante abre com Christine e Ubaldo Piangi, principal tenor da ópera, cantando os papéis principais. ("Don Juan") Durante o dueto, Christine, de repente percebe que ela não está cantando com Piangi, mas com o próprio Fantasma. ("The Point of No Return"). Ele expressa seu amor por ela e dá-lhe um anel, mas Christine arranca a máscara, expondo o rosto deformado para o público chocado. Quando Piangi é encontrado estrangulado até a morte nos bastidores, o Fantasma aproveita a confusão e sequestra Christine e foge do teatro. Uma multidão enfurecida liderada por Meg vasculha o teatro atras do Fantasma, enquanto Madame Giry leva Raoul para a toca subterrânea do Fantasma, e avisa para ter cuidado com seu laço Punjab.






Fotos do meu Recital de Canto, da presente peça "The point of no return" (O ponto sem volta):




Final:



No covil, Christine é forçada a vestir o vestido de casamento da boneca. ("Down Once More/ Track down this murderer") Raoul chega, mas o Fantasma o captura com seu laço. Ele diz a Christine que ele irá liberar Raoul se ela concorda em ficar com ele para sempre; se ela se recusar, Raoul vai morrer. ("Final Lair") Christine diz ao Fantasma que é sua alma que é deformada, não o seu rosto, e o beija. O Fantasma, que pela primeira vez experimenta bondade e compaixão, resolve deixar os dois livres. Christine devolve ao Fantasma o anel que ele a deu, e ele diz que a ama. Ela chora, se força a se virar, e sai com Raoul. O Fantasma, chorando, se aconchega em seu trono e se cobre com sua capa. A multidão chega ao covil e Meg tira a capa, mas o fantasma desapareceu; apenas sua máscara permanece.







Letra:


Em inglês:


The point of no return

Fantasma (Don Juan) -

"You have come here
In pursuit of your deepest urge,
In pursuit of that wish, which till now
Has been silent...
Silent...

I have brought you, 
that our passions may fuse and merge -
in your mind you've already succumbed to me
Dropped all defences
Completely succumbed to me
Now you are here with me:
No second thoughts,
you've decided, decided …

Past the point of no return -
No backward glances:
Our games of make believe are at an end...
Past all thought of "if" or "when" - 
no use resisting:
Abandon thought,
And let the dream descend ...

What raging fire shall flood the soul?
What rich desire unlocks its door?
What sweet seduction lies before us?

Past the point of no return
The final threshold
What warm unspoken secrets
Will we learn
Beyond the point of no return?

Christine (Aminta) -

You have brought me
To that moment where words run dry
To that moment where speech
Disappears into silence...
Silence...

I have come here,
Hardly knowing the reason why
In my mind I've already imagined
Our bodies entwining
Defenseless and silent,
Now I am here with you
No second thoughts
I've decided...
Decided.

Past the point of no return
No going back now
Our passion-play has now at last begun.
Past all thought of right or wrong
One final question:
How long should we two wait before we're one?


When will the blood begin to race
The sleeping bud burst into bloom
When will the flames at last consume us?

Past the point of no return
The final threshold
The bridge is crossed
So stand and watch it burn
We've passed the point of no return."

Em português:


O ponto sem volta

Fantasma (Don Juan) -

"Você veio aqui
Em busca do seu desejo mais profundo,
Em busca daquele desejo, que até agora
Esteve em silêncio...
Silêncio...

Eu a trouxe, 
para que nossas paixões possam se fundir e juntar - 
em sua mente você já sucumbiu a mim
Deixou cair todas as defesas
Completamente sucumbida à mim
Agora você está aqui comigo:
Sem poder mais mudar de idéia,
você decidiu, decidiu...

Passado o ponto sem volta - sem mais olhar para trás:
Nossos jogos de faz-de-conta agora estão no fim... 
Passado todo pensamento de "se" ou "quando" – 
Não adianta resistir:
Abandone os pensamentos
E deixe os sonhos surgirem...

Que fogo devorador inundará a alma?
Que rico desejo destrancará esta porta?
Que doces sedutoras mentiras nos esperam?

Passado o ponto sem volta
A última fronteira
Que calorosos segredos desconhecidos vamos aprender
Através do ponto sem volta?

Christine (Aminta) -

Você me trouxe, 
para aquele momento em que as palavras secam.
Para aquele momento em que a fala
Desaparece no silêncio...
Silêncio...

Eu vim aqui.
Mal sabendo o motivo,
Em minha mente eu já imaginei
Nossos corpos se entrelaçando
Indefesos e silenciosos,
Agora eu estou aqui com você
Sem mudar de idéia
Eu decidi...
Decidi.

Passado o ponto sem volta
Sem mais voltar para atrás
Nosso jogo da paixão agora finalmente começou.
Passado todo pensamento de certo ou errado
Uma última pergunta
Quanto tempo deveremos esperar 
antes de nos tornarmos um só?

Quando o sangue começará a correr?
O broto adormecido se romper na flor.
Quando as chamas irão finalmente nos consumir?

Passado o ponto sem volta
A última fronteira
A ponte foi cruzada
Então pare e a veja queimar.


Nós passamos o ponto sem volta."

Vídeo original do filme: